Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
It's a yellowish-green, not a blue-green 0 transparency with no transparent glow.
You can also set the opacity of the image watermark transparency, which can differ from 0 with full transparency to 100 with no transparent color.
No transparent glass boxes then?
"There's no accountability and there's no transparent protocol," said Pat O'Neill, the co-owner of a public relations and marketing firm in Kansas City, who once served as a consultant for the diocese there.
But nobody really knows, as there is no transparent market for many of the securities of concern, and no systematic disclosure of assets and liabilities to government regulators not here, not in Europe, and not in Asia, either.
But nobody really knows, as there is no transparent market for many of the securities of concern, and no systematic disclosure of assets and liabilities to government regulators--not here, not in Europe, and not in Asia, either.
Similar(42)
To make sure it's done, gently insert a knife into one of the slits and check that the flesh comes away from the bones and is no longer transparent.
Thus, J. heathi and O. banksii stay invisible, even though they're no longer transparent.
At a concentration of 16:115 (160 µl erythrocytes in 990 µl H2O), the distilled water solution was no longer transparent and a blood stream was not visible anymore.
But at this period, any morphological marking of the resultant state was certainly no longer transparent for the speaker.48 Although these examples evidently represent cases of deontic modality, the identification of a particular agent is explicitly avoided.
According to the former WikiLeaks number two, Assange's whistle blowing establishment has become hypocritical in the fact that it's no longer transparent to the people working for it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com