Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Additionally, it became clear that local models had no transferability to other ranges.
Our remarks specifically do not apply to plants (which lack behavioral options for local climate adaptation), use of MaxEnt for geographic interpolation (no transferability required), application to range shifting species [e.g.], [13,14], or execution of MaxEnt with different (i.e., customized) settings.
Similar(58)
Screening of these markers in the Pacific Northwest relative Chamaecyparis lawsoniana demonstrated no marker transferability.
For the CDKAL1 locus, the rs9356744 SNP identified by Wen et al. [ 39] suggests no evidence of transferability to European ancestry populations (P-value = 0.18) (Table 2 and Figure 2b).
Only few microsatellite markers have to date been described in the literature for Silene species [ 15, 74] and all of these are genomic SSRs for which no information on transferability to other species is available.
Thus, of the 32 European-ancestry identified BMI loci, SNP-to-SNP comparisons suggest that 18 SNPs (56%) show comparable effects on BMI in European and East Asian ancestry populations, eight SNPs (25%) are non-polymorphic in East Asians, and for six SNPs (19%) there is as yet no evidence of transferability to East Asian ancestry populations.
Clearly, no general conclusions about transferability and model assessments can be made, due to the limited application conducted.
Rights-related licence characteristics of exclusivity, durability, security and transferability had no bearing.
These quotas were transferable with the administrative collaboration of the Ministry, although there was no statutory basis for transferability.
It was found that increased model complexity by no means ensures better temporal transferability and that calibration of the models using a scale factor can be a practical alternative to fitting new models.
No systematic data exist on transferability of results to human tissue reactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com