Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Sometimes it gets a little worse, but there's no trajectory of getting better whatsoever".
What's more, there's no consoling arc over time, no trajectory of progress.
Similar(58)
With no single trajectory of change in the history of U.S. hospitals as a whole, and no consistent underpinning of political values, the ideas attached to hospitals and their policies may fluctuate widely between generations and sometimes between hospitals as well.
No trajectory without initial removal of Hamin led to dissociation.
She was no match for the trajectory of the projectile.
No matter what the trajectory of the asteroid entry, it would have been a phenomenal sight from Rome, and scarier still for those closer to ground zero.
The research demonstrates what could happen if "we keep going in this trajectory of no action related to climate change or minimal action," says Prof. Elfatih Eltahir.
BEIRUT — U.S.-led strikes against Syrian chemical weapons facilities prompted defiant celebrations in Damascus on Saturday as it became clear that the limited attack posed no immediate threat to President Bashar al-Assad's hold on power and would likely have no impact on the trajectory of the Syrian war.
More importantly, no differences in the trajectory of migrating neurons were observed in confrontation experiments between groups (for example, CH versus COS1 secreting Sema3E-AP; ratio QP/QD SEAP: 1.08±0.11; Sema3E-AP: 0.91±0.12; mean±s.e.m.), suggesting a motogenic rather than a chemotropic effect of Sema3E-AP in hem-derived CR cells (Fig. 2d,e; see also Supplementary Fig. 5).
Awareness of T2DM diagnosis had no impact on the trajectory of activity established before the diagnosis.
There is no escape from the trajectory of change of our perceptions of our worlds and us as humans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com