Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Speaking to reporters, though, Mr. Bloomberg, who is normally precise in his public statements, had used no such qualifying language.
She said: "It is a matter of regret that such qualified and experienced medical professionals at world-renowned hospitals did not maintain better channels of communication.
I am no longer qualified to speak for such things as democracy, progressiveness and justice".
At another school, the EMS position changed with fluctuating student numbers, such that she is no longer qualified as an EMS.
Schrems, whose legal case has been crowdfunded, maintains that companies inside the EU should not be able to transfer data to the US under "safe harbour" protections – which state that US data protection rules are adequate if information is passed by companies on a "self-certify" basis – because America no longer qualifies for such a status.
Schrems maintains that companies operating inside the EU should not be allowed to transfer data to the US under Safe Harbour protections – which state that US data protection rules are adequate if information is passed by companies on a "self-certify" basis – because the US no longer qualifies for such a status.
But warriors don't have to display such qualifying attributes; throughout history they are revered.
It is a stunning anthology, and a stunning achievement, and as such qualifies it as the film book of the year.
In the late 1950s, such behaviour qualified him as a feckless layabout.
"Meistersinger" is Wagner's most heartwarming opera, but its status as such is qualified by the composer's mean-spirited treatment of the town clerk Beckmesser.
That such insight qualified Latham for a panel show, instead of, say, being left on hold after calling a 2GB talkback show, is not particularly shocking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com