Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There was no stewarding provision in these areas, no information was disseminated regarding the delays, no organised marshalling of traffic was undertaken by the festival organisers, and no provision of drinking water was made to people stranded in their vehicles.
Similar(59)
No steward came forward.
A fan ran on to the pitch, with no steward tackling him for at least a minute, and clashed with Noble, who threw him to the ground.
One participant, Jim Smith, who was stuck at Leith Hill, said he had not been told the reason and there were no stewards around to help.
If this confederacy shall be broken up... no steward that has lived since God's sun shone on the earth, will have such an account to render of an estate taken under such favorable auspices, as the North will have to render of this great national estate which was committed to her trust.
But there was no steward waiting impatiently to slam the final fire door shut.
Hesketh enjoyed looking after the Rossall estate (which had no steward or agent), but struggled to keep on top of finances; he was an indulgent landlord.
There are no safety instructions, no stewards making stupid stylistic gestures to show you where the emergency exits are, no stewardesses showing you how to put on your life vests should we unanticipatedly venture out over water, no life vest at all in fact under the seat, no announcements, even incomprehensible ones, from the flight deck on expected arrival time, altitude etc.
"No, sire," the steward says, "the animal".
Give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.
Explaining why he was unhappy with the way the hearing was conducted, Warren pointed out that there was no chance to review any evidence before the hearing, while no BBBofC steward had represented Chisora's interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com