Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
No specific time limits were applied to the search.
Similar(58)
They will then return to the ships, perhaps as early as next week, although no specific time limit has been set, the officials added.
As the original ALUSIM test was performed within 4 5 h (see Table 2), there was no specific time limit for our three anchor tasks.
Note that this deliberately vague language works in your favour because no specific time limit is outlined or enforceable by the university as long as you maintain your professional obligations to it.
So last year, the American Academy of Pediatrics changed its recommendations: No more than one hour of screen time for children ages 2 to 5; for older children and teens, they caution against too much screen time, but there's no specific time limit.
There is wide range of time of RTW among cancer survivors, from six months to no specific time limit.
The participants also gave their written statement that they were informed that no specific time-limit was set for the storage of data.
The General Assembly, which often pits a majority of developing nations against the richer industrial countries, has also stymied the secretary general's attempts to build specific time limits -- "sunset" provisions -- into United Nations programs.
He calls specific time limits a holdover from the days when all screens did was deliver passive entertainment.
Not only does this study suggest that specific time limits on screen time are justified for preschoolers, it also makes the case for screen time limits for school-age children and teens.
"USIS expected investigators to close their investigation within the specific time limits allotted to the file, regardless of the number of individuals to be interviewed or the length of the interviews," the complaint states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com