Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Work currently taking place on Foothill Boulevard at Verdugo Boulevard is a Southern California Edison infrastructure upgrade project, and does not have a set completion date but must be finished before a moratorium expires in November.
"We haven't set a completion date for construction," he said.
He said past estimates and schedules had been so unrealistic, and so much essential information remained unknown, that even now, the authority would not set a completion date.
The bridge corporation set a completion date, August 17, 1904, which was the day that the Farmer's Picnic was held in Belvidere.
The Port Authority has nearly a dozen construction projects under way to deal with crowding, including two parking garages -- one scheduled to open in 2001 and the other with no completion date set -- with a total of 6,600 spaces to augment the existing 17,000.
While there is no set date of completion for the memorial, you can still visit the ruins by taking a mini-bus from the railway station in Vinnytsa, getting off at the "Camping" stop and walking for 20 minutes until you see the sign for Wehrwolf.
But analysts were disappointed there was no definite completion date.
The club stated that both parties are "comfortable extending the deadline to finish the deal" but could not specify whether they would set a new completion date.
No completion date has been announced.
No completion date for the new attraction has been announced.
The long-term vision of the FinEst tunnel is to connect Helsinki to the fast line of Rail Baltica (250 km / 155 mph) which started construction in 2010 with estimated completion date set for 2026, which is set to connect Poland, Lithuania, Latvia and Estonia and eventually open up the Baltics and the Nordics to the European rail network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com