Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "no seems" is not a grammatically correct part of a sentence in written English.
It does not make sense as it is missing a verb or a subject. It is possible that it may be used in spoken language as a filler phrase or to convey a certain tone or emotion, but it is not considered standard or proper English grammar. Example: "This new policy implementation has caused no seems of discontent among the employees." (incorrect) Corrected: "This new policy implementation has caused no shortage of discontent among the employees."
Exact(28)
Moreover, the word has the apparent fixity and clarity of a logical operator: like "if," "then," "and," "or," and "not," "no" seems designed to be unambiguous.
The First Amendment says the government shall "make no law" infringing speech — and under the chief justice of the United States, John G. Roberts Jr., and the current Supreme Court lineup, "no" seems to really mean "no".
("Asked if his vote was a way to stake out some centrist and independent territory for a future White House run, he demurred, 'No, no, no.' ") Of those, the no seems most natural for Paul; a yes would have confused his supporters, but the vote itself would be hard to hold against him.
Bono replied, "No, seems punk rock to me.
Therefore, replacement of NO seems to work well in treating PAH [ 42].
Thus, NO seems a significant component of the pathway responsible for tumor regression.
Similar(32)
Therefore, the Y-ACNAT-NO seems less suitable for the prediction of several specific care needs and future research is needed to improve the predictive validity by, for instance, examining additional predictor variables.
There is no "seem" about it.
Thompson (no relation) seems doomed.
His defeat no longer seems inevitable.
Perhaps it no longer seems worth protesting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com