Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
There is little or no resemblance between them.
Yet, there is no resemblance between the two works.
"Yes, but I saw no resemblance between you and the graduate".
But there was no resemblance between their racial policies and those of the Nazis.
When I first read it in my teens, I saw no resemblance between Pip and myself at all.
Naturally, film's bigwigs see no resemblance between their own bounty and that plundered by pirates ancient or modern.
Similar(40)
Why is there so often no overlap, no resemblance whatsoever between the news events reported in mainstream print and broadcast coverage?
Why is there so often no overlap, no resemblance whatsoever between the news events reported in mainstream print and broadcast coverage, and even on liberal outlets like MSNBC, and the topics that get broadcast as news on the Fox network and its fellows on the right?
Or perhaps I'm letting my imagination run away with me, and there's absolutely no resemblance intended between Sammy's stalwart boss, R. G. — who makes up for a certain stiffness by being a moral paragon, "steady and honest and thoughtful" as well as "intellectually curious about virtually everything" — and the author's own father.
There is almost no formal resemblance between the works of the two artists, no evidence of shared experience, less still of any influence.
Nevertheless, Mr. Fischer's friends in Iceland had said they doubted that he was Jinky's father, pointing out, among other things, that there was no physical resemblance between the two.
More suggestions(15)
no convergence between
no comparability between
no identity between
no reconciliation between
no electricity between
no animosity between
no conversation between
no line between
no contradiction between
no separation between
no hug between
no incompatibility between
no rapport between
no link between
no distinction between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com