Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(28)
The bill calls for no registry.
There is no registry of what Poland's museums hold today.
The Homeless Services officials say there is no way to know if this type of housing is actually increasing since there is no registry of boarding houses, illegal or otherwise.
Also, farmers find it hard to raise loans or enter contracts because there is no registry of assets, or proper system of commercial law, which would give confidence to lenders and buyers.
Human rights officials and unnamed government officials told them there was no registry or tracking system for children placed in public or private institutions, leaving them prey to human traffickers.
Furthermore, no registry can include a substance that has not previously existed and for which a hypothesized structure is drawn or computed.
Similar(28)
There was no engagement ring, no gift registry, no official photographer or party planner.
Surrounded by pink yarn hats and chants of, "No registries, no walls, equal human rights for all!" the trio carried a plaster buffalo skull dripping with fringe and tapestry, marking them "The Wild Wombs of the West".
For most children (80.1%) of women who filled a prescription of antidepressants during pregnancy, the mother had no registry-based diagnosis of affective disorder (Table 1).
The aHR of ASD in children of women with a registry-based diagnosis of affective disorder was slightly but not significantly increased compared with children of women with no registry-based diagnosis of affective disorder, regardless of AD use: ASD aHR =1.2 (95% CI 1.0 1.6).
Moreover, no registries were identified in Africa at the time of this evaluation (see Discussion ), although Morocco and Tunisia were included in the French Language Peritoneal Dialysis Registry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com