Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
However, there is currently no quantitative data detailing the extent and distribution of ice in polar regolith.
Although methods for light microscopy of chromatin are well established, there are no quantitative data for nucleosome concentrations in vivo.
However up till now, no quantitative data are available about the impact of IM on national healthcare in the Netherlands.
No quantitative data are available to describe the exposure effect relationships for different conditions of seating, posture, and the biological variability of workers.
Although several studies on the lumbar IVD have been conducted, there are no quantitative data for in vivo positional changes of the NP in the cervical IVD.
Although fat is important as regards energy reduction, no quantitative data are available on the sensory sensitivity of the human towards fat content in complex emulsions.
While I have no quantitative data to support my hypothesis, I suspect that those who would raze an existing home to build an oversize behemoth share a number of personality traits with those who would drive a gas-guzzling paramilitary vehicle: narcissism, materialism, immaturity and very bad taste.
Background: Imaging studies have frequently reported volume loss of limbic structures in schizophrenia, yet there appears to be no quantitative data on entorhinal cortex volumes in patients with neuroleptic naive first-episode schizophrenia.
There is no quantitative data in the literature for lateral bending in consecutive thoracic spinal segments, and there has not been consensus on the patterns of coupled motion with lateral bending.
Yet, there has been no systematic study of the community as a whole and there exists no quantitative data on the impact and status of semantic technologies in the geosciences.
Limitations: No quantitative data analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com