Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Strong also took no particular actions to prevent widespread smuggling along the state's frontiers with the neighboring British provinces.
Similar(59)
Steingraber complains that, "while Carson's sea books occasionally allude to environmental threats, they call for no particular action," and, with that, sets them aside.
So there's no option to enlist people's support for, there's no war drum to beat, there's no particular action that we're trying to sell right now".
Religious groups routinely seek such proclamations, and since the proclamations do not have the force of law, involve no money from taxpayers, and call for no particular action, they are difficult to challenge in court, First Amendment experts said.
Contrary to the information provided by official government websites, there is no particular action plan for a natural hazard that affects the transport network.
It is true that there is no particular action that we are now obliged to do tomorrow; what we are obliged to do is only to act in a certain way; there will be a wide variety of actions that would meet that obligation, and we are not obliged to do one of them rather than any other.
Although no particular action was conducted regarding cancer in women with ID during the study period, tumors were diagnosed at an older age during the first 9 years (mean 65 years) compared to the last 9 years (mean 49 years).
The schools are not required to implement any particular actions by the programme.
Consequently, no one will be able to claim a mandate for any particular action, or feel pressure to meet their promises.
But the newspaper quoted him as saying he had not called for any particular action against the juror.
There was no critical assessment of the particular actions of the scientists that had raised the concerns of the people of L'Aquila.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com