Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
Although they told us that Cameron was much more impressive than other contemporary party leaders ("No one apart from him looks, speaks, walks or talks like a leader"), the verdict is that he is "the best of a bad bunch".
Sessions says that he wants to keep his job, and Spicer, worn down and repeatedly humiliated, resigned last week; their fates suggest that no one, apart from family members, can rely on any sort of personal relationship with Trump.
Just as the success of David Cassidy and the Osmonds was inexplicable to anyone other than the under-14s and students of kitsch, so no one apart from prepubescents and gay men can expound on the appeal of Westlife or Geri Halliwell.
It combines all the in-jokes from the comments on my blog into some quite funny gags that no one apart from me and about three other people will get.
After my mother died, I acquired a friend's vast paperback collection, and the overflow shelving in my room consisted of books balanced on planks unfixed to any wall or support, so that no one apart from me dared lift a book for fear of calamity.
No one apart from your granny remembers the 50s musical Salad Days, on the same theme (unless it's the Monty Python version, supposedly directed by Sam Peckinpah, with jolly piano-playing students Cleese and Palin having their hands chopped off and their eyes gouged out).
A former No 10 adviser also told The Times: "No one apart from Lansley had a clue what he was really embarking on, certainly not the Prime Minister.
No one apart from us.
No one apart from the Red Cross has reached them.
Similar(2)
Do we want our communications to be entirely private so that absolutely no-one apart from the recipient can know what's being said?
"No-one apart from JRA and our supplier knows which intersections have that system". He described the thefts as "systematic and co-ordinated".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com