Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
They do no obvious harm.
Clotting is a normal response to injury, and the body is continuously forming and removing clots that cause no obvious harm.
And it's pretty much a victimless crime: you hand over your money for a film you actually want to see, and there's no obvious harm in taking up an empty seat in another auditorium or two for a bit on your way out.
What's more, the employment of PC-GA during grinding process increased the fluidity of cement paste significantly while did no obvious harm to other properties of cement.
More to the point, with no obvious harm to consumers who are benefiting from lower prices and better products the prospect of antitrust bureaucracies jumping in on such matters seems odd, whether their concern is the particular dispute or the overall shape of the chip market.
Still others are exposed to errors, but are lucky enough to suffer no obvious harm [ 3].
Similar(53)
While many species within the B. tabaci complex cause no obvious harms to agricultural production; some members of this species complex are highly invasive and cause extensive damage to agricultural, horticultural, and ornamental crops through direct feeding or the transmission of plant viruses [ 13, 14].
However, other intervals and more frequent scans can be done without any obvious harm to the mice.
In our study we found that the worms enter and leave the slug intestine without any obvious harm and generally being fertile, suggesting that slugs represent suitable means of transport.
Studies of university student participants generally suggest that they do not mind taking part in deceptive studies and that there are not any obvious harms to so doing (Fisher and Fyrberg 1994; Miller et al. 2008; Wendler and Miller 2004).
The Tories' poll numbers have never recovered from the damage inflicted by that spring budget, so their minimal demand was an autumn statement that did no obvious further harm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com