Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
"There is no national database of youth clubs in existence".
The extent of the problem is unknowable, because there's no national database on wrongful convictions.
There's no national database cops can check if they stop someone who's carrying a gun with an out-of-state permit.
The government has subsidized programs to retrofit buildings since the Carter administration, Mr. Falk said, "but there is no national database that we know of that records the results.
Currently, no national database for academic nurse-managed centers (ANMCs) exists.
But Labour claims the issuing of horse passports in the UK is fragmented, as there are 75 approved issuing organisations in the UK, with no national database to track the information.
Similar(42)
Because these are state held data sets there are no national databases available to access other states age waiver issuance.
This is a common feature on Portuguese economic evaluations that evaluate treatments provided on an ambulatory setting, as there are no national databases of resource consumption.
As there are no national databases available to identify oncology consultants with advanced CRC practice, a postal survey method was developed to identify relevant clinical experts in CRC specialties.
Japan's traditional family-registration system (koseki) had yet to be fully centralized in the nineteen-seventies, when the first Japanese people were abducted, so there was no reliable national database against which a forged passport could be compared.
Putting a number on the rate of false convictions among criminal defendants in the United States is complicated by the fact that many false convictions are never identified and there's no central, national database that tracks most types of criminal cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com