Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Together, the two scenes take no more than three seconds.
It takes no more than three seconds for a video camera, 10 inches from the eye, to identify a passenger, said John Riordan, a Virgin Atlantic marketing executive.
You may dip several times, but the total application time of all dips should be no more than three seconds.
All in usually no more than three seconds.
According to the time of scan line finishing a rotation in Table 2, the improved fractal algorithms can guarantee the scan line to rotate around in no more than three seconds regardless of whether the radar range is small (say 0.25 NM) or large (say 6 NM) or the number of iterations is many or few.
My statement hung in the air, for no more than three seconds, before my friend leaned in and confided in me, "I know exactly how you feel".
Similar(52)
Ringtones of either variety cost about two dollars and are typically no more than twenty-five seconds long.
As long as the pause isn't too long (no more than five seconds), the audience won't hold it against you.
No more than five seconds after the opening face-off, Philadelphia's Jeremy Roenick drove Islanders defenseman Kenny Jonsson into the boards with a clean check.
Students can predict a professor's end-of-semester ratings from a silent video that lasts no more than ten seconds; employers can predict interview outcomes and hiring decisions from a little more; and voters can predict the results of elections from a judgment that is made in less than a second.
The old rulebook said little about pace of play; the new one recommends (though it doesn't require) taking no more than forty seconds to hit each shot, and it encourages "ready golf" in stroke play rather than requiring, as the Gentlemen Golfers of Leith did, that the player "whose Ball lyes farthest from the Hole" play first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com