Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
After 1995, no more cases were reported for more than a decade, although cases may have been missed, submerged in periodic surges of clinically indistinguishable hyperendemic or epidemic meningococcal disease.
He said there must be no more cases in which "people are rewarded for reckless behaviour".
But vaccines are now better purified and people who get seasonal flu shots have no more cases than those who do not.
A health official, Kim Ok Kyung, said he would consider the country safe from the disease if no more cases were discovered by May 26.
The Dalkon Shield was taken off the market, but later studies that were better designed found that, all other factors being equal, there were no more cases of pelvic inflammatory disease among IUD users than occurred in nonusers.
There have been no more cases since the freezer was replaced, a rigorous cleaning schedule instituted, and steps taken to reduce the possibility of any further contamination.
Similar(39)
Ignoring nature no more: The case for compassionate conservation.
David Swanson is working to end all war at http://WorldBeyondWar.org His books include: War No More: The Case for Abolition (2013), War Is A Lie(2010), When the World Outlawed War (2011), and The Military Industrial Complex at 50 (2012).
No more than 30 cases with IgAN and coexisting IgG-ANCA positivity have been reported to date, mainly case reports [ 1– 15] and two case series [ 16, 17].
The Child Welfare League of America has recommended that most workers handle no more than 17 cases at once, a number that has become accepted as the national standard.
The Child Welfare League of America, a nonprofit group that conducts research and sets national standards for child agencies, recommends that workers handle no more than 17 cases at one time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com