Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Black Angel," however, was never shown in North America, where theaters at that time were no longer screening short films before major features, unlike their counterparts in Europe.
Given Curzon's strategy of releasing titles simultaneously on Curzon Home Cinema, the two brands are essentially playing by different rulebooks, and Picturehouse is no longer screening Curzon films.
Similar(57)
It is no longer screened on networked British TV.
A1 AIRPORT SECURITY -- Argenbright Security, cited for several lapses at Logan International Airport in Boston after Sept. 11, will no longer screen passengers or baggage there under an agreement with the state.
Ng See-Yuen, chairman of the Federation of Hong Kong Film-makers and the founder of the UME Cineplex chain, told The Beijing Times that her comments were "inappropriate" and that his cinema chain, which has a strong presence in Hong Kong, Beijing and Shanghai, would no longer screen any films starring the actor.
These girls are no longer screened using pencil and paper either.
+ Ai Weiwei wins his fight against censorship: Lego will no longer screen bulk orders.
Moreover, the model reproduced the observed incidence decline in women who are no longer screened accurately for all observation years.
Some of the studies did not account for lead time bias or for decreases in incidence in older age groups no longer screened [ 44, 46].
The fact that there is very little compensatory decline in incidence when women are no longer screened, in Norway as well as in other countries (Jørgensen and Gøtzsche, 2009), proves that model-based lead-time models are seriously misleading.
Such long lead times are expected for overdiagnosed tumours, because the compensatory decline in incidence when women are no longer screened owing to advanced age is very small or absent (Jørgensen and Gøtzsche, 2009; Zahl and Mæhlen, 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com