Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Though it has taken some time to get here, to a place where the overwhelming and angry waters no longer overtake me, I am finally ready and waiting for that second ski.
With further decreases in the strength of the slow EPSP transmission, activity in the inhibitory motor neurons can no longer overtake drive from the excitatory motor neurons and oscillations are no longer possible.
Similar(58)
For most people in the auto industry, the question is no longer if Ford will overtake G.M., but when.
Needless to say, Batista is no longer boasting loudly about overtaking Carlos Slim of Mexico as the world's richest man.
The Frenchman won the title because the Brazilian could no longer score enough points to overtake him.
The Bees failed to beat already-relegated Hartlepool in the evening kick-off, and as they play second-placed Doncaster on the final day of the season, it is no longer possible for both teams to overtake Bournemouth.
The double-digit growth last year that propelled Samsung's mobile phone revenue to overtake its television revenue, will no longer happen in a saturated smartphone market, according to Mr Loo of Euromonitor.
The United States no longer leads the world in obesity, having been overtaken by some 18 states, from the Caribbean to the Middle East and the Pacific islands.
For Portugal the situation evolved into the same direction: By 2009 Central Europe was no longer its most important import source but this was overtaken by China and India; also the volume of C&T-labor directly embodied in C&T-imports from China and India increased for both countries (see Appendix 3: Table 9).
The growth overtook Grover's mouth and he could no longer eat.
He was no longer releasing records, but his cult status continued to grow, overtaking that of his British rock star doppelgänger Syd Barrett of Pink Floyd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com