Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"no longer collaborating" is a correct and usable phrase in written English.
It means that two or more people or groups are not working together anymore. Example: The two companies are no longer collaborating on the project due to creative differences.
Exact(1)
Every day I meet more people who are no longer collaborating, who no longer believe, who no longer support the system.
Similar(56)
After Salon reported the arrangement in January, the office said it would no longer collaborate with the networks in that manner.
Since the spinoff, Agilent and Hewlett-Packard have operated as separate companies and no longer collaborate as freely as they used to, said Frank DiPietro, an Agilent executive in charge of the strategic alliance with Hewlett-Packard.
In its filing yesterday, Microsoft warned that consumers and the software industry would suffer if the company was split up and its programmers from various product groups could no longer collaborate freely.
But then the European financial crisis hit in 2012, and that December ESA notified CAS that it could no longer collaborate on KuaFu.
She can no longer collaborate with the "colourblind" bullshit.
She can no longer collaborate with the "colorblind" bullshit.
And he can no longer collaborate on the fiction of his relationship with Megan, at least not for much longer.
As a result of the shift in tactics, British military personnel were informed that they could no longer collaborate with the US on intelligence sharing.
The festival's artistic and executive director, Michael Haefliger, said the conductor wished "to no longer collaborate with someone he felt was not being a good partner".
In today's world where businesses are no longer just collaborating with people locally, being able to communicate in more than one language will set you above the rest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com