Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Belonging to a bygone era, they no longer challenge the world.
Eventually, Button dropped back and could no longer challenge his teammate, until the change in strategy.
It is almost to the point where journalists no longer challenge yesterday's lies because they are so busy dealing with today's new round of lies.
Carmody flagged "unresolved concerns" around the appointment by roster of justice David Boddice to the role but dropped his objections shortly before the former government announced it would no longer challenge the result.
In State Supreme Court in White Plains, their lawyer, John H. Marwell, submitted papers saying that the Peltzes would no longer challenge the constitutionality of Bedford's zoning law, or question the town's right to regulate aircraft.
He suggested that Al Qaeda and Taliban forces had been so devastated that they could no longer challenge the United States-led coalition forces in Afghanistan as they did six weeks ago, when they ambushed American forces during a battle in the Shah-i-Kot Valley that was named Operation Anaconda.
Similar(50)
He no longer challenges his anxieties.
And the city, while appealing an aspect of that ruling, is no longer challenging much of the judge's order.
His methods are no longer challenging, the familiarity of it all taking the edge from what ought to be a marvellous learning experience for young players.
Murdoch MacLennan, the chief executive, arrived two years ago at an organisation traditionally loath to change - the response to any proposal was "why?" rather than "why not?" - and created a revolutionary culture in which change was no longer challenged.
Santana and Dan Haren, who was traded from the Oakland Athletics to the Arizona Diamondbacks, are no longer challenging hitters in the A.L. But even without those two outstanding pitchers, A.L. pitchers have been stingy, limiting hitters to a.257 mark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com