Your English writing platform
Discover Ludwig"no longer at" is a valid and commonly used phrase in written English
It is usually used to indicate that someone or something is not in a particular location anymore. Example: I'm sorry, but John is no longer at his desk. He must have stepped out for a meeting.
Exact(60)
We are no longer at war.
He is no longer at the university.
Juliette is no longer at peace.
He is no longer at his residence.
"I'm no longer at that period.
"Europe is no longer at the edge of the cliff".
"It is a country no longer at ease with itself".
Attention Homer: Indonesia is no longer at a crossroads.
The top stallion Kingmambo is no longer at stud.
But no longer, at least on the Argentine side.
It's addressed to someone no longer at your address.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com