Your English writing platform
Discover Ludwig"no less singular" is a perfectly valid phrase in written English
You can use it to emphasize the uniqueness of something. For example, "The way he solves difficult problems is no less singular."
Exact(4)
It would be their next single – the far more conventional, if no less singular, Ms Jackson – that became a big hit, but B.O.B. is arguably OutKast's greatest moment.
Acclaimed at the time as the most important album since the Stone Roses' debut, Dubnobass … is no less singular and compelling 20 years later.
The startling announcement that such a measure was in contemplation may have caused some readers of The Times to brush up their school-boy recollections by a hasty glance at the Classical Dictionary, and the anachronism may have struck them as no less singular than that the celebration should take place at Athens, instead of on the grassy banks of the river Alpheus in far-famed Olympia.
That he did not write much of the material makes his accomplishment no less singular".
Similar(56)
But Skylar's intended path — girl to gay guy — was less singular now.
The contemporary Californian menu is resolutely unpretentious ("Start with some fresh seafood!" it exclaims) and less singular than the views.
The developing world argues for autonomy in pursuing whatever water-related goals it deems necessary for growth, with a more or less singular focus on the basics of clean drinking water and sanitation.
Though it's less singular than the later music, the suite is a wonderfully accomplished score, full of rich, effulgent colours that positively glowed under the generous sweep of Brabbins' performance.
"He deserves no less".
Often the authors prefer to write it in an equivalent but less singular form.
The memories of my house fire became less singular and terrifying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com