Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He wrote of Mr. Alsheich, "It is shocking to discover that he is repeating to journalists the no less ludicrous and false insinuation of Ritman, as if the prime minister was involved in the complaint" against the investigations unit chief.
Face it: it'd be no less ludicrous than anything that's happened since about three minutes into season two.
No less ludicrous were those pundits who presumed to bestow their own wisdom upon the Edwards household as it confronted terminal illness.
Similar(57)
And this one isn't any less ludicrous, countless research has shown that we are not looking at catastrophic mass migration to the US and Europe because of climate change.
The plot was scarcely less ludicrous in south America, where Argentina showed no interest in reaching a finals in Brazil: relations between the two countries had soured after a couple of matches in 1946 and 1947 during which Argentinian legs were snapped like breadsticks while Brazilian jowls were vigorously biffed into red-raw ribbons by way of response.
Modifying a ludicrously unrealistic, impassable bill to make it slightly less ludicrous and impassable is not a "compromise".
But the compilers of Burke's Peerage could be engaged in a quest less ludicrous than it might sound.
A less ludicrous position might be that though the investigation was legitimate, the particular way it was carried out was problematic.
The flirtation with the politics of religious righteousness will undoubtedly turn up in the next election cycle, even if it's in less ludicrous garb.
But most importantly, the two have fantastic chemistry and by the end of the second episode Riggs' sullen tics are a bit less ludicrous.
To take a less ludicrous case, how can one make a reasonable guess about the number of protesters at a political rally, or of seeds on a dandelion?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com