Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The folk-punk rants are fuller and heftier than before, and while Mr. Gabel's furious delivery suggests political sloganeering, he often sings about smaller (though no less intractable) issues; in his songs, lovers are as clueless (and often as cruel) as politicians.
But the new police commissioner faces a battle on her own doorstep that could prove no less intractable: to clean up the image of an institution that has come to symbolise the deflated expectations and tainted polity of democratic South Africa.
Similar(58)
People have come to blows over less intractable questions.
In an industry famous for its ephemerality, the brand has remained more or less intractable.
But Stephie's foster mother is less intractable than she first seems.
What they call "paratransgenesis" -- genetic modification of a bacterium inside the bug -- potentially raises less intractable problems.
"It is doubtful that the public-intellectual market is a more debilitating or less intractable feature of contemporary American culture than these other affronts to the fastidious".
Internal challenges, especially from Islamists, are proving less intractable than was feared.Arab leaders are dab hands at setting up parliaments and advisory councils with a semblance of independence but no real power.
Freud was on less intractable ground with the award-winning television commercial in which he and his bloodhound friend Henry - in reality a number of different dogs, all equally hangdog in appearance to him - endorsed Minced Morsels.
Ian Anderson, a Scot who performs with the band Jethro Tull, sang of a slightly less intractable difficulty: "wise men don't know how it feels to be thick as a brick".
This area of the theory of art remains difficult and inaccessible equally to the critic and the philosopher, both of whom have therefore tended to turn their attention to less intractable problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com