Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Sentence No legality is a grammatically correct sentence, and it is certainly usable in written English.
You would use it in a sentence to express the idea that something is not allowed or legitimate. For example: "The crime he had committed had no legality, so he was tried in court."
Exact(4)
"I suspect they probably have no legality in enforcing it," he said.
General Correia Seabra said he expected international organizations to recognize that Mr. Yala's government had no legality.
President Abdullah Gul of Turkey told reporters in Ankara on Monday: "The report issued by Israel is nothing more than a document of its own that has no credibility in the face of international law, no legality or no persuasiveness.
Whereas, in reality, he's actually working "flat out" for war, ie pursuing that second resolution that will allow us to flay Iraq with a vestige of spurious legality, as opposed to no legality, spurious or otherwise, whatsoever.
Similar(55)
"Legality is no longer such an issue.
France and Turkey have questioned the latest air strikes and the legality of no-fly zones, which are not under United Nations authority.
If the wood had been finished in India rather than in the United States, he says, there would be no question of legality.
The state, so far, has said no, questioning the legality and timing of the hurried appropriations in a series of sharply worded letters to a city attorney.
The police have no concept of legality; it's purely a case of what they can get away with.
In effect, the CMU was created on the fly, with no eye toward legality; they are free to operate it in whatever manner they choose.
This tabloid made its money by regularly crossing the line of decency; the revelation that it also regularly crossed the line of legality surprises no one, for no one expected any better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com