Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Ms Richard said: "We have had no intelligence that drones are being used for trafficking weapons; however, we can obviously all recognise that the potential is there".
Police also said no one remained trapped on tube trains, and that there was no intelligence that any further bombs were on the network.
"There is no intelligence that suggests to me that Al Qaeda has a preferred candidate in our upcoming election," Mr. Gistaro said.
Not long ago, one of Richardson's former top aides, Calvin Mitchell, told me, "Even after we returned from the region, we received no intelligence that the Indians had lied to us".
Detectives say there is no intelligence that links these crimes to police killer Dale Cregan, who committed a grenade attack on one of his victims, and who, according to police, used hand grenades as his "calling card".
Some $23 billion in domestic security financing has flowed to the states from the federal government since the Sept. 11 attacks, but authorities in many states and cities say they have seen little or no intelligence that Al Qaeda, or any of its potential homegrown offshoots, has concrete plans for an attack.
Similar(48)
Each twist of the skin reflected the trace of an intelligence that was no longer there.
Another intelligence official wrote that there was no "actionable intelligence" that foretold an attack of the kind that occurred.
Even with fears justifiably heightened after the 9/11 attacks, it said, "there was no recent intelligence that would itself have given rise to a conclusion that Iraq was of more immediate concern than the activities of some other countries".
"There is no credible intelligence that connects Iraq to the events of 9/11 or to participation in those events by assisting al Qaeda..
In private, administration officials concede that there is no single piece of intelligence that can undermine the Iraqi declarations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com