Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"no indication is made" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a situation where there is no sign, hint, or clue given. Here are some examples of how to use it in a sentence: 1. The mystery remained unsolved as no indication was made as to who committed the crime. 2. Despite multiple interviews, no indication was made that the suspect had any involvement in the robbery. 3. The report was thorough, but no indication was made about the source of the data. 4. We searched the entire house, but no indication was made of the missing items. 5. The company's financial statements showed that no indication was made of any fraudulent activities.
Similar(60)
To handle the packet loss along the path from the source to the PN, an indication is made to the source so that it can retransmit the lost packets selectively before their timeout value expires.
No further indication is made in which context these trigger values are to be used.
Fuel level indication is made by following the resonant frequencies of the air volume above the liquid excited with a white noise source.
Similar indications were made in [4].
Similar indications are made for the participant-governed form and the lead organization form.
Therefore, the findings of this study cannot be extrapolated to the general population as no indication can be made of the characteristics of the non-responders.
There's also no indication that the caravan is "made up of some very bad thugs and gang members" to any significant degree.
No indications has been made whatsoever that payments have been made," he told Sky News on Sunday.
At T1 either conservative treatment is started or the indication for surgery is made.
If the drug is approved for many indications, a separate representation is made for each indication.
What can I use then?" No indications have yet been made as to whether Wilson's psychological history will factor into his plea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com