Sentence examples for no indepth from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

No indepth studies have been performed focusing on the systemic release of vasoactive inflammatory mediators and subsequent INO administration.

Similar(58)

There was no time for indepth discussions making the review a tick box ceremony with errors liable to be 'swept under the table'.

For an indepth FAQ on our iPhone app, then please go here.

However the move may shake up those who have an indepth knowledge of the underground.

It's not always sexism when the lads are singled out for preferential treatment and you don't always need an indepth knowledge of Italian football to get the same advantage.

This work develops an indepth, comprehensive, analytical modeling framework to predict the water condensation in waste gas-powered AWH systems.

Our results could mean that teachers with an indepth understanding of mathematics are also superior in transferring mathematics knowledge to (primary) students.

The authors underline the value that an indepth quantified reference dataset for XRF interpretation by non-experts would have, however this falls outside the scope of this work.

Here's an indepth expose on one Music Editor's struggle to write about a band she really likes.

The basic rates of all-cause childhood mortality are reasonably congruent between these sources and the findings from the INDEPTH sites, although this is by no means a precise comparison (specific population site measurements versus national estimates).

"While I firmly agree with the minister that a Facebook campaign is no substitute … we will [also] lose much photo journalism [and] we will lose much indepth coverage if we switch from true local stories to a couple of tweets".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: