Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
"And also complete calm, no terrorism, no attacks, no incitement, and no violence.
Naturally – with no incitement to miss – Farrell landed the conversion from the touchline.
It may involve no incitement to action or violence whatsoever; indeed, it can be an exhortation to non-violence.
As an aside, no mention is made that rally attendants would be so easily incited after a rousing round of "build a wall - kill the all" and "kill her" - which needed no incitement at all.
Therefore, they have no incitement to report short-term sickness; instead, they will profit from remaining on unemployment benefit.
Similar(55)
There is no state-sponsored incitement, no media hysteria, and no limitations on what Jews can do in their public and private lives.
Besides, if there is no direct incitement in perceived hate speech, outlawing that speech is no more than trying to legislate morality, something we should be plenty weary of after our long, ugly culture wars.
STARTING JANUARY 1ST, TIME WARNER CABLE MAY STOP CARRYING FOX 5," it declared, in white and liquigel-blue letters, proceeding to other incitements ("NO FOX? NO WAY!") and a series of screen shots of Fox 5 stars presumably worth fighting for — Ernie Anastos and Bart Simpson.
Palestinian incitement knows no bounds, it is no longer satisfied with poisoning the minds of Palestinian youth – now it wants to spread lies and misinformation among Czech youth as well," the statement reads.
Conservatives have no monopoly on incitement; the political left sometimes crossed the line during the Bush presidency.
Between 1993 and 2003 there were no prosecutions for incitement to religious hatred in Northern Ireland (where it is unlawful), and only one prosecution for distributing written material that would incite religious hatred.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com