Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"no hunger" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
You can use "no hunger" to describe a state or condition where there is an absence or lack of hunger. This could be used in a variety of contexts, such as social activism, policy discussions, or personal reflections. Example: "As a society, we must work towards achieving a state of no hunger, where every person has access to enough food to meet their needs."
Exact(55)
SB134 "No Hunger For Heroes" did make it past room 4202 and will be up for vote next week.
My bill sitting on the steps of the Capitol building with a sad little face waiting to become law is SB134 "No Hunger For Heroes". Basically this bill would help struggling military families put food on their table.
"We're going to launch nights full of culture, theater, cinema festivals". To one-up Mockus, he also plans to initiate "No Hunger" days, when food banks will distribute free meals to Bogota's undernourished.
The delegates from Africa champion "No Hunger" - "More actions are required to address the needs of those in Africa, who live on less than $1 a day - for more people in Africa die everyday from extreme hunger than any other diseases" said Mohammed Buhari.
"There was no hunger strike.
"There's no Hunger Games without Katniss.
Similar(5)
The participants in the no-hunger group performed avoidance (vs. approach) movements significantly faster; and their approach movements towards positive (vs. negative) foods were significantly faster.
Sometimes West can seem jealous of his computer, this silent machine with no hungers or moods.
It is 7 p.m., but my body no longer hungers for dinner; it knows the meal is not coming until later.
No more overpopulation, no more hunger, and no more rebellion.
For it is no imperious hunger for rich gold, no savage lust of possession that has prompted me, but love of praise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com