Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, restrictive energy policies should be avoided or carefully designed to no hamper economic growth.
Similar(59)
Rudd promised that bureaucracy would no longer hamper the government's determination to help the lone child refugees in the camp.
However, as Thai authorities said they hoped the double killing last month would no longer hamper Thailand's vital tourism industry, human rights observers said they were suspicious of confessions given apparently without the suspects having access to lawyers.
"The human limitations of master builders and bricklayers will no longer hamper architects' visions". The Landscape House follows an earlier project by Italian architect Andrea Morgante of Shiro Studio, who used the same printer to construct a 3m-high pavilion in 2009 – the largest ever 3D-printed object at the time.
No hampers arrived.
Since Mihajlov's imprison ment we have seen how liberalization, no longer hampered by any ill service, has spread widely through Yugoslavia.
No longer hampered by AT&T's conservative business agenda, its innovation is now harnessed to providing Lucent with the technological firepower to compete across the communications market.
We plan to renew the system so that judicial reviews will continue their important role but the courts and economy are no longer hampered by having to deal with applications brought forward even though the applicant knows they have no chance of success.
Once it's no longer hampered by objective technical shortcomings, people will be able to make a unbiased decision about whether they want to organize their world around people or apps.
No longer hampered by legal threats, Lieberman is now freer than ever to challenge Netanyahu.
Cardozo said, "Now that we are no longer hampered by many of the onerous remedial requirements _ including hiring extensive and unnecessary consultants _ we now have a greater ability and freedom to continue our effective diversity efforts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com