Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
But many Benghazi residents said the city's many heavily armed fighters needed no further training after the uprising against Col. Muammar el-Qaddafi, and they noted that Libyans were deeply hostile to the Malians, in part because of racial animosity and in part because they think Malians provided mercenaries for Colonel Qaddafi.
Would Amnesty prefer that no further training was given?
If the panel does not require you to take further training, you must request a memo from the panel indicating that no further training is required.
"For example, we were curious to see if a network that had been trained to copy sequences of length up to 20 could copy a sequence of length 100 with no further training," say Graves and co.
The policy was removed from circulation but no substitute document was issued until March 2010 and, the IPCC investigation into Brittle's murder discovered, officers whose lack of knowledge had contributed to the 2008 incident were given no further training in domestic abuse.
Besides, there was no further training for this study.
Similar(41)
The use of WADI (Water Disinfection) is simple and does no need any further training: It is out on a water-‐filled PET bottle like a screw cap and indicates the microbial reduction in water through solar disinfection illustrated by a smiley face.
Almost one in 10 children do not go on to any further training either.
If you were looking for a horse to challenge Real Quiet on the lip of the Triple Crown, look no further: Grand Slam, trained by D. Wayne Lukas, won the Peter Pan Stakes yesterday to stay undefeated at Belmont Park and create a new role as the potential spoiler.
No need for further training at all; 2.
No need for further training at all; Low level of need; Moderate level of need; and.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com