Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
I ask that no further reference should be made to these reports in the chamber today".
"I would ask that no further reference should be made to these reports in the Chamber".
I would ask that no further reference should be made to these reports in the Chamber today".
But Mr. Koizumi made no further reference to it, and local analysts appeared unmoved, seeing his words as a deft political maneuver rather than a change in policy.
We hear no further reference to her or the song, and yet she sets the mood showy but baffled, cheerful but primed for heartbreak that glitters throughout the film.
We hear no further reference to her or the song, and yet she sets the mood — showy but baffled, cheerful but primed for heartbreak — that glitters throughout the film.
Similar(43)
There are then no further references to him until 17 ce, when he attended the triumph of the Roman general Germanicus Caesar (15 bce to 19 ce) in Rome.
There are no further references to alterations or repairs to the coach while it was in the RAHS collection.
This includes no further references to the famous Monty Python dead parrot sketch, the Franco is still dead SNL running gag, various tech dead memes (Office, Notes, Windows, links, FriendFeed, Sun, FlipCam, PointCast, the ASP model, laptops, podcasting, TV, email), and all synonyms, most importantly Toast.
This task was repeated as many times as necessary until no further references were identified.
SIfn up now to get the best of VICE Canada delivered straight to your inbox.
More suggestions(15)
no appropriate reference
no further surgery
no further information
no further exercise
no further persuading
no further action
no further explanation
no further word
no further elaboration
no further progress
no explicit reference
no Norwegian reference
no further reward
no further description
no further circulation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com