Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Some of these words are so strong and serious that they appear to cloak the matter in an aura of 'it needs no further questioning'," she added.
But moments earlier a House of Commons official had made it clear there would be no further questioning of him after the hearing and he was out of the building as quickly as you could utter "declaration of war".
The case of lack of engagement can be seen on the side of the participants by exhibiting gestures that show uncertainty in what have been said and no further questioning or clarification requests.
S2: bad conditions in people S1: you can't say bad conditions in people S2: you can't say bad conditions in people S1: for example bad conditions for people (4) The case of lack of engagement can be seen on the side of the participants by exhibiting gestures that show uncertainty in what have been said and no further questioning or clarification requests.
S1: the nest one S2: the nest social issue S1: we use social issues a lot S2: ok social problem Close to the end of the task Gestures showing no engagement Pre/F The case of lack of engagement can be seen on the part of the participants by exhibiting gestures that show uncertainty in what have been said and no further questioning or clarification requests.
No further questioning was pursued.
Similar(53)
A recent RCT in subjects with an MRI-verified meniscal tear compared meniscectomy and exercise with exercise alone and found no superior effect of meniscectomy, further questioning the effectiveness of meniscectomy in middle-aged people [ 49].
Further questioning on whether handwashing could prevent illness was met with confusion or a "no".
One, aged 14, was bailed pending further questioning; a 16-year-old was released with no further action.
After further questioning, he elaborated.
The conventions do allow further questioning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com