Ai Feedback
Exact(7)
After an initial fall in contaminant concentrations, no further progress was observed over a number of years.
No further progress was made until the 1970s.
After the engineer left the company, "it appears that the level of concern … did not get communicated to his replacement and no further progress was made".
During the journey, RZA told Roth of his idea for a kung fu genre film, which attracted Roth's interest, but no further progress was made.
By nightfall no further progress was made and the division decided to hold onto what territory they had occupied and wait for assistance from 60th Division.
No further progress was made and when Clore, who had wished to see the synagogue completed in his lifetime, died, his daughter provided funds to create one of the few open spaces in the Jewish Quarter adjacent to the Hurva.
Similar(52)
No further progress is to be reported at the present moment.
With no further progress being made anywhere, and the arrival of more Turkish reinforcements, a withdrawal back across the River Jordan was ordered that night.
By contrast, patients in MCS had been in this condition for quite a while, such that further progress was by no means guaranteed.
Further progress was made in Pittsburgh six months later.
Despite this finding, further progress was far from certain.
Related(20)
no further work was
no further elaboration was
no further meeting was
no further investigation was
no further treatment was
no further intervention was
no visible progress was
no further action was
no further testing was
no further calcination was
no further resolution was
no apparent progress was
no further progress occurred
no further offer was
no further attempt was
no such progress was
no substantial progress was
no substantive progress was
no further training was
no serious progress was
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com