Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Once a card is reported missing, you assume no further liability for unauthorized activity on, or use of, your card.
The basic rationale of this clause is that the secondary use of the transmission by turning on an ordinary receiver in public is so remote and minimal that no further liability should be imposed.
(2) If an enrollee has no further liability to pay for services that were furnished by an MA organization, a determination regarding these services is not subject to appeal.
The use of the halter was symbolic; after the sale, it was handed to the purchaser as a signal that the transaction was concluded, and in some instances, those involved would often attempt further to legitimate the sale by forcing the winning bidder to sign a contract, recognising that the seller had no further liability for his wife.
Similar(56)
The work was done by 1998 and the government signed an agreement releasing Texaco from any further liability.
Lawyers for ABB said that a provision of United States bankruptcy law known as Section 524-G would immunize ABB from any further liability in the cases.
Acceptance of the compensation may relieve (name of air carrier) from any further liability to the passenger caused by its failure to honor the confirmed reservation.
We have confirmed that any further liability will come out of Altaba, the new brand of the remaining part of Yahoo that represents its shareholding in Alibaba, which is not being acquired by Verizon.
We have confirmed that any further liability will come out of Altaba, the new brand of the remaining part of Yahoo that represents its shareholding in Alibaba, which is not being acquired by Verizon.
The agreement concludes a three-year investigation by the Justice Department and releases the two companies from any further liability claims.
The insurance company paid $490.92 , 20per cent., and denied further liability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com