Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The E.P.A. also recently issued a study concluding that the health and environmental dangers from toxins emitted from oil refineries are low enough that no further controls are needed.
"Given what we've seen, if no further controls on hunting and forest clearing are put into place outside of what limited reserves currently exist, the saki's conservation status may become critical," Marsh told Selby in an interview for Mongabay.
Similar(58)
Surely Craigslist could have found a friendly investor for this small, minority amount resulting in them losing no further control and gaining the ability to eliminate cumulative voting.
In this common patent scenario, after the inventor invents, she has no further control over the patent. .
2. Weedy No further control of vegetation, except for the slashing of perennial vegetation to facilitate access prior to the two thinning events.
"You displace the risk, that risk goes overseas, and then you have no further control over it".
For this analysis, however, there was no further "control" for WCEseq libraries; although arguably non-crosslinked (naked) DNA libraries could be a good background control for WCEseq.
As other capital investment, was minimal, no further control for capital stock was considered to be required.
No further control for type I error rate was applied as is typical for a phase II study design.
Thus, these near zero effects of nesting data reflect that no further control for the impact of educational institutions was needed when computing the regression models.
A split within the shadow cabinet has emerged over the issue of immigration after Jeremy Corbyn used his keynote speech to the Labour party conference to suggest there was no need for further controls on the movement of people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com