Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
"If nothing happens, no further attacks, these questions will remain in perpetuity.
No Indian troops were killed in the operation and no further attacks are planned, they said.
There was also widespread criticism of what some lawmakers said was basically socializing the costs of future attacks while privatizing the profits should there be no further attacks.
And especially in the unlikely event that there are no further attacks on the United States in the next few years, allowing Sept. 11, 2001, to recede in memory.
Yet what psychologists can say with some certainty is that, if no further attacks occur in the near future, people's fears are likely to fade quickly -- even faster than the fearful themselves would predict.
"It puts forth the factual foundation and it expresses the council's judgment that the attack on the ship is to be condemned and that no further attacks against the Republic of Korea should be contemplated".
Similar(43)
"We've seen a tremendous impact from the Paris attacks but then, after that, no further attack has had any real impact that you could measure.
We classified as with "significant improvement" all patients in whom no further attack was recorded at subsequent visits and with "improvement" those in whom there was a reduction in intensity and/or frequency of attack, but some disturbances was still recorded.
Having once been repulsed, Latour-Maubourg's dragoons made no further attack on Cole's division, and the Allied line marched on.
Regardless, the Chinese made no further attempt to attack, and confined themselves to limited patrolling activities across the front.
That's why parties are targeted by repressive forces look no further than the attacks on clubs in Orlando and Istanbul, and the politicized crackdowns on queer events in New York and beyond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com