Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
However, no further activity change was found with prolonged exposure.
Hinduism became locally dominant, and for three centuries there was no further activity at the site.
On June 30, the Shinnecock Indian Nation held a ceremonial groundbreaking and later cleared trees on part of its 79-acre site in Hampton Bays, but there has been no further activity since then.
The first publication identified in this study is from 2009, with no further activity until 2012.
If a project has been deemed not to have commercial potential and no further activity is warranted, then the project will be closed.
That was finalised in a few days' intense work shortly after the Hungarian Grand Prix last month but since then there has been no further activity and Red Bull have not yet exercised their option on the Australian.
Similar(51)
When asked about the potential for additional exports, Major Lerner said, "There are no further activities scheduled, but we will be reviewing the situation from time to time".
Officials called a "lid" for reporters — meaning he would have no further activities for the day — before noon.
In many cases, the cancer occurrences may be readily explained by, for example, demographics and in many if not most instances, this first communication is sufficient and no further activities are required (Drijver & Woudenberg, 1999).
The first arose when the participants had become so restricted by the pain that they were unable to function or work and had no further activities to trade-off, and the second when they were forced to give up a specific activity that was very important to them.
When cisplatin was combined with VT-1, no further activation of caspase activity was noted except for slight increase of caspase-3 activity in P31res cells.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com