Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Its 166-horsepower engine doesn't make face-melting power, but it seems to have no flywheel whatsoever, and a blip of the throttle results in an instant, melodic zing that begs you to match revs on your next downshift.
Similar(59)
Flywheel, the no-surge-fee taxi startup that hopes to challenge on-demand ride services like Uber and Lyft, is expanding its TaxiOS platform.
Nonetheless, the force exerted on the flywheel has no biological meaning because it depends not only on the force exerted on the pedal but also on the design of the cycle ergometer.
Taken as a whole, according to the study, "it would appear" that there's evidence of racial discrimination among UberX drivers, some evidence of discrimination among Lyft drivers and no evidence of discrimination among Flywheel drivers.
Mr Hilton admits that the Jaguar prototype would go no farther than about half a mile on flywheel power alone.That need not be a problem, though, argues Mr Crabb.
No longer synonymous with lumbering buses and locomotives, flywheels were modern and high-tech.
But like the flywheel of a spin bike, no amount of sleep or rest could stop the effects of momentum on my organs.
The flywheel is spinning, but there's no place, at present, to direct that energy.
BuzzFeed recently reported that there are plans for an alliance between the firms, and minor U.S. player Flywheel, though SoftBank said it has no immediate plan to link them up, according to a statement given to us last week.
Both services are fuccbois on known party nights so Flywheel pulls through with the $10 no exceptions hallelujah.
While pricing for those memberships changes based on geography, there was no way to differentiate between a super luxurious indoor Flywheel cycling class (more expensive) and a basic yoga class at a gym (less expensive).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com