Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Section 1226 e) contains no explicit provision barring habeas review.
And crucially, the plans make no explicit provision at all for social-rent housing.
There was no explicit provision capable of dealing with German unification in the 1990s.
This separation is stark, with no explicit provision made for fine gradations of merit or guilt.
Many states, including Tennessee and Georgia, have no explicit provision regarding the tenor of films they underwrite (although no state will subsidize pornography, and many disallow incentives for commercials or certain other formats).
Turner had made clear his intention to leave about 100 finished oil paintings to the National Gallery, but he made no explicit provision for the vast quantity of preparatory and unfinished material that filled his West End studio at the time of his death.
Similar(49)
No explicit provisions existed for private companies.
And whereas the treaties foresaw granting the ECB supervisory powers, they have no explicit provisions for a European body to deal with bust banks, especially one that involves committing taxpayers' money.
This practice is forbidden in some European countries (e.g. Denmark, Hungary, Italy, Lithuania, and United Kingdom) [ 15], while there are no explicit provisions in some others (e.g. Bulgaria) [ 43].
There are no explicit provisions regarding the lawfulness of, or procedures for, warranted re-identification for the purpose of e.g. record linkages, quality control of data, or verification of conducted research.
The revised law no longer includes an explicit provision allowing for secret detention of up to six months, known to critics as "the disappearance clause," which appeared in an earlier draft of the measure released in September but was removed after a comment period that included more than 80,000 responses, The New York Times reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com