Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The boy at her side turned, as he had each time that night she'd laughed for no evident cause, and said, "What?" "Nothing".
In writing "Shock Waves," Mr. Vaclavik said in an onstage interview, he was intrigued by the phenomenon of the sonic boom, specifically by the notion of disruption with no evident cause.
In other cases, no evident cause can be isolated.
Ten days after admission to the hospital, the patient was found dead in his bed from no evident cause, despite recent improvement of his clinical state.
Moreover, among the 15 converters with no evident cause of mobility dysfunction, each of the three AD MR type converters showed high mobility scores, whereas 93% of the vascular MR type converters obtained low mobility scores (p = 0.006).
Thirty-one (31.3%) had an elevated hepatic iron concentration, including nine (9.1%) who had an hepatic iron concentration greater than twice the upper limit of normal and no evident cause of secondary iron overload [ 2].
Similar(53)
We all prefer to believe that we live in a crisp, predictable world where everything that happens has an evident cause.
Drawing on Agatha Christie and Somerset Maugham, de Kretser both constructs and then demolishes the implicit thesis that there is always one explanation, that every effect has an evident cause, that efficient deduction will arrive at the truth.
Hedge funds are to the modern stock market as sun spots were to electronics in the 1960s: a convenient scapegoat when things go wrong without an evident cause.
The events in otherwise apparently healthy subjects, without any evident cause for the death, are classified as SIDS (Sudden Infant Death Syndrome) during the first year of life and SUD (Sudden Unexpected Deaths) at older ages.
Patients classified as category B display undifferentiated acute febrile illness or febrile illness without an evident cause.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com