Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
A New York Times reporter accompanying the marines said that they reported no engagements with enemy forces during the day, but that not all the patrols had returned to the base by early evening.
Similar(59)
To create these ethograms from observed behaviors collected via scan sampling (i.e., noncontinuous observations), we combined some behaviors into broader categories: "No movement" and "movement not engaging with female" were combined into a "no engagement with female" category.
"Thankfully, there was no engagement with Pakistani forces".
Moreover, the United States military had no engagement with Taiwan's military similar to its engagement with China's military.
But Google spokesman Joshua Cruz said they had had "no engagement" with the developer of InstaCharge at all.
He seems to have no engagement with contemporary America, except by virtue of being the president of the United States.
"So we were watching and making sure that our people and our aircraft were able to get out of the Pakistani airspace, and thankfully there was no engagement with Pakistani forces".
When the Qataris then took over, Uldry said, there was no engagement with any of the fan groups and ticket prices at Parc des Princes are now such that they are "only available to a certain population".
There is no engagement with the idea that some people, maybe quite a few of us, think the politician who set up Yarl's Wood for the incarceration of desperate people who didn't have anywhere to run might have been a good deal crazier than the politician who went on a march against it.
Partnership engagement (no engagement, with engagement).
However, long RTs might result from no engagement with the items and distraction by unrelated activities, rather than high engagement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com