Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
It may be too optimistic to expect no effect from a taper announcement.
Some previous cognitive studies found no effect from color, although some used mostly pastels or less distinctive tasks.
The industry points to meta-analyses of controlled isocaloric "fructose for glucose" exchange studies that demonstrate no effect from fructose on weight gain or other morbidities.
At the finish Ainslie was in front, Wright, showing no effect from last minute medication for a leg infection, was second.
Nash shot 11 of 13 in the second half, including 4 3-pointers, showing no effect from the stomach flu that had kept him out of Thursday night's loss in Utah.
It assumes that there will be no effect from doses under 10 millirem, which happens to be the amount that the average American gets in the course of about 10 days from naturally occurring radioactive materials and from cosmic rays.
"I'm not surprised that he found no effect from conventionally applied tDCS," says Jamie Tyler, a professor at Arizona State University and one of the founders of Thync, a Silicon Valley startup that recently unveiled a smartphone-controlled tDCS device.
Over all, the researchers found no effect from disease-risk testing, but there was a suggestion, though it didn't reach statistical significance, that after testing positive for fat-promoting genes, some people were more likely to eat fatty foods, presumably because they thought being fat was their genetic destiny and saw no sense in fighting it.
Patients who have no effect from one triptan may enjoy effect from another.
They find that non-Commonwealth migration has a significant export-enhancing effect in the UK, but there is no effect from Commonwealth country migrants.
Generally, a maximum of two doses per day Patients who have no effect from one triptan may enjoy effect from another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com