Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
"There is no durable solution for them – some of them have been there 18 months now".
In Lebanon, Turkey, Jordan, there is no durable solution, so people have to move, people have to move to find safety and find protection".
And he had left no instructions or legal documents -- no living will, no durable power of attorney naming someone else to decide for him.
Unlike nuclear fission, the concept behind today's nuclear reactors, the process generates no durable radioactive waste, though the walls of the chamber where the reactions take place stay radioactive for decades.Yet fusion involves huge difficulties.
So they look leaderless as well as disunited.Perhaps worst of all, the Americans, without whom no durable deal can be done, have seemed to vacillate, with neither a vision nor a plan.
It certainly is not satisfactory either to the moralist or to the philosopher that as we approach the twentieth century of Christian civilisation we should have improved so little on the manners of those primaeval monsters that "tare each other in the slime," and should have discovered no durable substitute for the horrible arbitrament of the sword.
Similar(41)
Yet, as a go-between, he also enjoyed his flights into fairy tale and whimsy: "There is so much death, and that is why affection / for pig-tails, bright-coloured skirts in the wind, / for paper boats no more durable than we are".
Buy now 2. Vango Contour 60+10, £65, amazon Recommended by the Duke of Edinburgh scheme, this is a no-nonsense, durable backpack that won't break the bank.
There are many newer, pocket-sized LED flashlights on the market that are less expensive (check discount), more durable (no bulbs to burn out or break), and produce more light per set of batteries.
But the anti-coalition anger of 2011 may be no more durable than the pro-coalition honeymoon of 2010.
But, as this survey will show, some of it will prove no more durable than the first one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com