Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(47)
Overall, the studies suggested that: (1) supervised centre-based CR was highly cost-effective and the dominant strategy when compared to no CR; (2) home-based CR was no different from centre-based CR; (3) no difference existed between inpatient and outpatient CR; and (4) home-based programs were generally cost-saving compared to no CR.
4 Although initial results from the pilot of choice in London suggested that little or no difference existed in the take up of choice by different social classes, no aggregate evidence has been available on whether the reforms have harmed or improved equity.
Post hoc tests confirmed that the diploid male treatment differed from both the others (P < 0.0001), but that no difference existed between the inbred and outbred colonies (P > 0.246).
No difference existed between treatments in percentage of cows with functional CL at PGF2α of Ovsynch, total luteal area (mm2), or serum concentrations of P4 at time of PGF2α of Ovsynch, regardless of parity.
Conclusion: No difference existed in the incidence of adverse events or physiologic deterioration when air ambulance transports were compared with ground ambulance transports for critically ill children by our team.
Fasting caused the accelerated depletion (p < 0.05) of glycogen, ATP and ADP before or immediately after slaughter, but no difference existed in ATP at 3 and 10 h (p > 0.05).
Similar(13)
Comparing the two samples, no difference exists in terms of statistical significance and sign condition.
The null hypothesis was that no difference exists between planned and achieved torque movements.
Rather, they argued that no difference exists between educated farmers and illiterate farmers if the technology is communicated properly.
In this respect, no difference exists between the scenarios.
No difference exists between how students perceived their knowledge between upper- and lower-quartile students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com