Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
By contrast, there were no changes in the no devaluation condition regarding any attentional measure [ ts 31) ≤ 1.29, P ≥ 0.20].
Participants then consumed 30 mL of an alcoholic beverage, which was either presented alone (no devaluation: n = 32) or had been adulterated to taste unpleasant (devaluation: n = 32).
As hypothesised, alcohol devaluation produced a reduction in alcohol choice, consistent with other data 29, 30, while the no devaluation treatment produced little change in the experimental measures so can be accepted as a control.
Participants consumed 30 mL of Becks lager or Blossom Hill wine (according to preference) which was unadulterated in the no devaluation (control) condition or adulterated with 0.6 mL of bitrex (0.256% solution) in the devaluation condition.
"There'll be no default and no devaluation.
In contrast, properties with a minor or marginal view on the wind turbines experienced no devaluation.
Similar(33)
We discuss both the impact of imitation and experimentation on the model's dynamics, as well as the impact of the parameter values on the duration of episodes of devaluation and periods of no-devaluation.
Most Western economists (and therefore the press) continue to obsess over China's abandoning its no-devaluation pledge.
A big wave of worry about the renminbi started in June, when concerns about slowing growth and price deflation in the Chinese economy spurred the Chinese government to lift its no-devaluation pledge and its prohibition of public debate on the subject.
There have been no devaluations, no visits from the International Monetary Fund, no crisis measures.
The exigencies of domestic politics have locked the euro zone into an impossible set of economic constraints — no defaults, no deficits, no stimulus and, of course, no devaluations — which mean that there can also be no banking stability, no lasting growth, no sustained job creation and no boost to competitiveness from their currency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com