Your English writing platform
Discover Ludwig"no deficiencies" is a correct and usable phrase in written English.
It is commonly used in statements or reviews to indicate that something has passed a test or inspection without any issues or concerns. For example, "The inspection revealed no deficiencies in the building's construction."
Exact(28)
In retracing Kumaritashvili's route, officials found no deficiencies in the track.
He added that the final inspection done by the Pennsylvania Department of Health, in 2011, found "no deficiencies".
Bloomberg also reported that in a Monday filing to the Hong Kong stock exchange, Gome said that Ernst & Young had completed an independent review and had found no deficiencies in internal controls and no misappropriation of funds or assets.
For a track with no deficiencies, it certainly warranted quite a few modifications, even if luge officials explained that the moves were actually intended to help sliders cope psychologically with the challenge of racing so soon after the death of a colleague.
One way is to make it so simple that there are obviously no deficiencies.
These effects were not due to gross motor impairments, as formal tests revealed no deficiencies in co-ordination or strength.
Similar(32)
Clinical trials with L-arginine supplementation appear to correct the NO deficiency and ameliorate pulmonary hypertension.
Why is this TP-receptor mediated mechanism enhanced in NO-deficiency?
Our results indicate that activation of TP-receptors increases cerebral vasomotion and CBF oscillations in NO-deficiency.
Pharmacological inhibition of this enhanced reactivity may be beneficial to prevent vasospasm in cerebrovascular disorders associated with NO-deficiency.
Since NO suppresses platelet aggregation as well as vascular release of TXA2, NO-deficiency is often associated with activation of TP-receptors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com