Exact(5)
" 'Vagabond' was about a woman who says no, constantly," Ms. Varda said.
There is no constantly ringing cellphone, no beeping BlackBerry or hovering personal assistant, just the soft buzz of the intercom when his chef summons him and this writer to lunch in the formal dining room.
No constantly seeking the next song.
Conversely, the most evident weak point of DAs is that, more than ten years after the Law of Orientation, it is still impossible to know more about the DA phenomenon because there is no constantly updated information about regional choices, regional legal sources or DAs actually operative, nor is there a regional system for monitoring DA performance.
Many people have ridiculed this idea, but @Jack has triumphed over the naysayers before: "We were being told no constantly for both Twitter and Square.
Similar(55)
"A no-no is constantly picking up your cellphone and checking your texts, checking your e-mails while somebody is speaking to you, and not giving them two seconds," she said.
And he is no longer constantly on the stump for other candidates.
Ultimately, the strategy must be to carve out a distinct identity for HP so that the firm is no longer constantly measured against the pole stars of Dell for PCs and IBM for software and services.Yet if this sounds like a coherent, well-reasoned plan, of course it is not.
I found myself no longer constantly checking my phone because I realized that there is so much to see in the world, which made me more open to trying new things to learn about different cultures.
Of course they had a different illness profile, yes, but there are those who are really happy with it, no more pain, able to eat normally, no longer constantly feeling rotten.
When Johnson et al. reduced the amount of VCP produced by the muscle cells, via a method called RNA interference, the lysosome tubules broke down into vesicles that were no longer constantly changing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com